2016年1月20日水曜日

18th Jan 2016. スマップが解散する…? スマップに何が起きているのか英語で説明しよう! SMAP may disband....?
Talking about SMAP in English.

Hello everyone!I'm Kate.

私は残念ながらレッスンに参加できませんでしたが、
もっちゃんからレッスンの様子を聞いたので、まとめてみました!

今回のテーマは、世間で話題になっている「SMAP(スマップ)の解散について」です。

昨日のレッスンでは、いつもお世話になっているマチ先生と
高校でALTをされてるCatさんと、
本当なら会津にいないはずのスペシャルスピーカーBethさんが来てくれました。

CatさんやBethさんへSMAPに何が起こっているのか
みんなで英語を使って説明します。

“SMAP may disband....”

SMAP is very famous around the world.
And SMAP is top talent in johnny's office.

What's going on, SMAP?

Yesterday, Kimutaku discussed not separating his band with his VP(Vice President).
The problem is their manager fights with their company's VP.

The band has a big impact on TV.
Because they (The band's members) have a lot of TV programs.
If they disband, BISRO SMAP sweets will no longer(=not anymore) be sold at 7-11.

The social media saying that if SMAP apologized to TV media people,
they can return their office.

【和訳】 -------------------------------------------

スマップが解散する…?

スマップは世界でも、とても有名です。
そして、スマップはジャニーズ事務所でトップのタレントです。
そんなスマップに何が起こってるのでしょう?

昨日、キムタクは副社長とスマップが解散しないように話し合いました。
彼らのマネージャーがスマップの会社の副社長と喧嘩したことが問題でした。

スマップはテレビ界で大きな影響力を持っています。
彼らは多くのテレビ番組に出演しているからです。
もし、スマップが解散したら、ビストロスマップスイーツは
もうセブンイレブンで売られなくなってしまうでしょう。

ソーシャルメディアは、もしスマップがテレビの取材陣の前で謝れば
スマップは彼らの事務所へ戻ることができると言っています。

----------------------------------------------------------

スマップについて英語で話す機会がありましたら、上記の表現を使ってみてください♥

その後、スマップは落とし前をつけなくてはいけないと言う話になり
落とし前とは、例えばヤクザみたいに指を切ることだよと説明していたら
CatさんとBethさんから新しい英語表現が出てきたのでご紹介します。

Catさん:     Beth's dress is ugly.    (ベスさんの服は可愛くないね)
Bethさん:   You pay for insulting me! (落とし前つけてもらおうか!)
※訳が間違えていたらすみません。

新しくゲットした表現は遠慮せずどんどん使ってみましょう(笑)!!



☆もっちゃんずアドバイス  (レッスンで出てきた単語を記載してます)
(落とし前をつける、は覚えなくてもいいでしょう。間違ってどこかで使うことが無い様に。)
・disband 解散する  
※関連用語 break up (動詞) 解散する(個々がバラバラになるイメージ)
※似た用語 break down(動詞) 壊れる 停止 休止 気分が落ち込む
 (マチさんの私達へのおすすめWord=separate)
・Vice President 副社長
※関連用語 CEO(Chief Executive Officer)…最高責任者
・meet with 人に会う(会うのに目的がある場合はwithを付ける。~のために会うのときはwithが必要。)
・It それは ※物を指すときに使う。人間には使わない。
・no longer もはや…しないで[でない] =not anymore
・ugly 醜い
・pay for …の支払いをする 代金を払う
・insult 侮辱する(すっごく怒っている時に使う)



4 件のコメント:

  1. Hi Kate.
    This is Namiki who is join the class last night.
    Thank you for your quick action to summarized the lesson.
    It was a great time.
    I felt that Mr. Aaron is thoughtful and expressive men.
    And good looking ^_−☆
    I can get study English and same time I can get many interesting information about Aizu's.
    It was a lot of fun.
    See you next week🎶

    Kateさん
    昨夜ご一緒したなみ紀です。
    早速レッスンの様子まとめて頂いてありがとうございます🍀
    久しぶりの参加でしたが
    アーロン先生の思慮深く、表情豊かなレッスンはとても楽しめました。
    見た目もステキ^_−☆
    英語の勉強と同時に
    会津情報も色々得られて
    とっても楽しかったです。
    又来週参加できるのを楽しみにしてます🎶
    #macchi先生、
    間違ってたら教えて下さいε-(´∀`; )

    返信削除
  2. Hi Namiki-san☆ミ
    This is Kate.
    Thank you for lovely message♥
    It's nice to meet you!

    返信削除
    返信
    1. Nice to meet you too.
      By the way OMG I wrote to prevece page.
      Of course not appeared.
      Sorry (-_^)

      削除
    2. It's OK! Never mind☆
      Thank you very much indeed!

      削除